O Google Tradutor com o passar dos anos vem ficando cada vez mais avançado e, em breve, ganhará mais outro importante recurso. O Google adicionará um novo recurso ao aplicativo, que tornará o serviço ainda mais como um tradutor humano de verdade: transcrições em tempo real. Espera-se que o recurso seja lançado na versão Android do aplicativo Tradutor nos próximos meses (o Google não informou quando uma versão iOS pode estar disponível para usuários do iPhone).
O recurso é semelhante ao funcionamento da transcrição em tempo real no aplicativo Recorder do Google, mas também traduz as palavras do interlocutor (para qualquer idioma especificado), em vez de simplesmente transcrevê-las. Portanto, se você estiver em uma reunião ou palestra, o aplicativo poderá, quase instantaneamente, gerar uma transcrição traduzida das palavras do interlocutor enquanto você ouve.
O Google ainda não está oferecendo demonstrações completas do recurso, mas em um vídeo exibido em um evento de imprensa em San Francisco, a transcrição parecia quase tão perfeita quanto o que você veria no aplicativo Recorder do Google ou com Live Captions. No entanto, em vez de transcrever palavra por palavra, o aplicativo transcreve pedaços menores de texto.
And here’s what it will look like in action pic.twitter.com/wuXauzX28f
— Karissa Bell (@karissabe) January 28, 2020
A razão para isso, segundo o Google, é porque as traduções são mais complicadas do que uma transcrição padrão. Assim como um tradutor humano precisaria de alguns segundos para processar o que alguém está tentando dizer antes de decidir qual a melhor forma de traduzi-lo, o aplicativo Google Tradutor também precisa determinar a melhor forma de traduzir o áudio que ouve.
“Gostaríamos de chegar a esse nível de qualidade que seja comparável a alguém que é nativo da língua literalmente traduzindo algo para você. Esperamos chegar lá um dia”, disse o gerente de produtos do Google, Nick Radicevic, durante o evento de imprensa da empresa.
O Radicevic também observa que existem vários outros fatores que podem afetar a qualidade da transcrição, incluindo o microfone do seu telefone ou mesmo se existe, ou não, um case no seu smartphone (já que isso pode interferir no desempenho do seu microfone). Além disso, cada idioma tem suas próprias nuances que podem complicar as traduções, embora ele diga que o objetivo é ter transcrições disponíveis para “todos os principais” idiomas atualmente suportados pelo aplicativo Tradutor.
Mas, mesmo com algumas limitações, as transcrições podem abrir uma série de novas possibilidades para a tecnologia de tradução do Google. Assim como o “Modo intérprete” do Google Assistente é incrivelmente útil para conversas curtas, as transcrições podem oferecer ajuda com trechos mais longos de áudio que, de outra forma, seriam inacessíveis.
Com informações Cnet