▲
- A palavra “gringo” tem uma origem histórica complexa, muitas vezes associada à Guerra Mexicano-Americana.
- Você vai entender como o termo evoluiu e se adaptou em diferentes culturas, incluindo no Brasil.
- Conhecer a origem da palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua compreensão cultural.
- A história revela como conflitos históricos influenciam a linguagem cotidiana.
Afinal, de onde surgiu a palavra “gringo”? Essa é uma pergunta que muita gente se faz, especialmente quando viaja para outros países. Acredita-se que a origem esteja ligada a uma expressão em inglês do século XIX, mas a verdade é um pouco mais complexa. Vamos desvendar essa história e descobrir de onde realmente vem esse termo tão usado.
A Origem da Palavra Gringo: Uma História Distorcida
Durante uma viagem ao México, ouvi diversas vezes uma história curiosa: a palavra “gringo” teria surgido em meados do século XIX, derivada da expressão “green, go home” (verdes, vão para casa). Supostamente, os mexicanos usavam essa frase para se referir aos soldados americanos durante a guerra entre os dois países.
A ideia era que “green, go” se transformou em “gringo”, popularizando-se. Diferente do uso no Brasil, onde a palavra se aplica a qualquer estrangeiro, no México, ela seria direcionada principalmente a pessoas dos Estados Unidos. Mas, prepare-se: essa versão não corresponde à realidade.
Para entender a verdadeira origem da palavra origem da palavra gringo, é preciso mergulhar um pouco na história.
Contexto Histórico: A Expansão dos EUA e a Guerra com o México
Os Estados Unidos conquistaram sua independência da Inglaterra em 1776, limitando-se a alguns estados na costa leste da América do Norte. No entanto, a expansão territorial começou logo, através de acordos comerciais e até mesmo pela força.
Leia também:
Em 1803, os americanos compraram o território da Louisiana da França, dobrando o tamanho do país. A Flórida e outras áreas a oeste foram cedidas pela Espanha anos depois, como parte de um acordo de fronteiras com os americanos.
Em 1810, o México conquistou a independência da Espanha. Naquela época, o território mexicano era muito maior do que é hoje, mas essa situação estava prestes a mudar drasticamente.
Em 1836, o Texas, que fazia parte do México, declarou independência e manifestou o desejo de se anexar aos EUA, o que se concretizou em 1845. No entanto, americanos e mexicanos discordavam sobre as fronteiras do Texas. O México afirmava que a fronteira terminava no Rio Nueces, enquanto os americanos a estendiam até o Rio Grande, mais ao sul, garantindo-lhes uma porção maior de terra.
Essa disputa de fronteiras levou a um conflito armado: a Guerra Mexicano-Americana (1846-1848). Foi uma guerra rápida, com os EUA vencendo praticamente todas as batalhas importantes. Estima-se que 25 mil mexicanos morreram, o dobro das baixas americanas. Em 1847, as forças americanas chegaram à Cidade do México, acelerando a rendição do país.
Com a derrota, os mexicanos não apenas tiveram que aceitar a nova fronteira do Texas, mas também perderam a Califórnia, que pertencia ao México na época.
A Verdadeira Origem da Palavra “Gringo”
No coração da Cidade do México, encontra-se o Bosque de Chapultepec, um dos maiores parques urbanos do mundo. No topo da colina mais alta está o Castelo de Chapultepec, construído pela Espanha no século XVIII e que, durante a guerra contra os americanos, funcionava como colégio militar.
Uma amiga mexicana me contou que era de lá de cima que eles gritavam para os “gringos” irem embora. Segundo ela, o “green” (verde) se referia aos uniformes dos soldados americanos (outras versões dizem que era uma alusão às notas de dólar). Os americanos bombardearam o castelo em setembro de 1847. No entanto, é provável que os mexicanos já conhecessem a palavra “gringo” bem antes disso.
De acordo com uma reportagem da NPR, a palavra já era usada pelo menos desde o século XVIII. O Dicionário Castelhano de 1786, de Esteban Terreros y Pando, explica que “gringo” se refere a quem não fala espanhol (ou a quem fala com um sotaque muito forte).
A teoria mais aceita é que “gringo” venha de “griego” – “grego” em espanhol. Lembra da expressão “isso é grego para mim”, usada quando não entendemos algo? Os nossos vizinhos hispanohablantes têm uma expressão equivalente.
O escritor Sérgio Rodrigues, especialista em etimologia, explicou na Veja que havia um ditado popular em latim durante a Idade Média: “não se consegue ler, é grego”. A Igreja Católica promoveu a associação da língua de Sócrates a algo incompreensível, reforçando a difusão do latim.
O México é o segundo país com o maior número de católicos no mundo, perdendo apenas para o Brasil. Recentemente, tivemos a eleição do Papa Leão 14, que é americano, mas também possui cidadania peruana. Será que o pontífice é considerado gringo ou não?
Este conteúdo foi auxiliado por Inteligência Artificial, mas escrito e revisado por um humano.